Senin, 08 Oktober 2012

Tugas 13


TUGAS
MATA KULIAH : Bahasa Inggris
NAMA              : Herry Prihono
NIM                 : 0102512090


Latihan 13
Terjemahkan kalimat-kalimat di bawah ini. Kalau frasa nomina yang terletak di depan dalam kalimat itu panjang, tentukan terlebih dahulu batas antara NP dan VP-nya.
1.      The dramatic solution of this murder shows why the police are depending more and more on sketch technique to help them catch criminals.
Cara pemecahan yang dramatis  dari pelaku pembunuhan ini menunjukkan,  mengapa polisi makin percaya pada teknik sketsa untuk membantu menangkap para penjahat.
2.      Police have long been aware of the possible mistakes of witnesses.
Polisi telah lama menyadari timbulnya kesalahan yang kemungkinan terjadi dari saksi saksi.
3.      Most of the important arrests in the last ten years were the result of the making of sketches.
Sebagian besar dari tahanan-tahanan penting pada sepuluh tahun terakhir akibat dari pembuatan sketsa.
4.      The process of modernization can include the introduction of modern technology to the village and villagers.
Proses dari modernisasi dapat meliputi pengenalan teknologi modern  ke desa dan orang orang desa.
5.      A more important object in this case is not the villages but the villagers.
Sebuah object yang lebih penting untuk dibahas disini  bukan desanya tetapi orang orang desanya.
6.      The basic problem is not the transfer of technology.
Masalah yang mendasar itu bukanlah perpindahan teknologi.
7.      Suddenly the ox-like creature stood upright like a man.
Secara tiba-tiba makhluk seperti lembu jantan itu berdiri tegak bagai seorang laki-laki.
8.      Another great puppet-making nation is Turkey.
Negara pembuat boneka yang hebat lainnya adalah Turki.
9.      At one time, Turkish power and influence covered the areas from venice to the border of India.
Suatu saat , kekuatan dan pengaruh bangsa Turki meliputi wilayah dari Venesia sampai ke batas India.
10.  Most of the young ladies, whose average age is about 20, have come to Berlin in the past 18 months.
Sebagian dari wanita muda, yang rata-rata umurnya kira-kira 20 tahun, telah datang ke Berlin dalam masa18 bulan terakhir.
11.  Bond’s thoughts went black to hist last interview with the head of the British Secret Servis in London.
Gagasan gagasan Bond membayangkan kembali kewawancara terakhir dengan kepala Dinas Rahasia Inggris di London.
12.  The work of succesfull double agent can destroy the work and lives of dozens, perhaps hundreds, of other agents.
Pekerjaan agen ganda yang berhasil dapat menghancurkan pekerjaan dan kehidupan berlusin-lusin atau mungkin ratusan agen yang lain.
13.  The invention of the steam engine was also a great help.
Penemuan mesin uap juga merupakan suatu bantuan yang besar.
14.  This method of mass production is very practical and efficient.
Cara untuk memproduksi masal ini sangat praktis dan efisien.
15.  Recently American TV film producers seem to have developed a liking for producing films which have persons of extraordinary abilities as their leading characters.
Baru-baru ini produser produser  film TV Amerika tampaknya telah mengembangkan sebuah kegemaran untuk memproduksi film film yang orang orangnya memiliki kemampuan luar biasa sebagai pemeran pemeran  utama mereka.
16.  The leading character, Colonel Steve Austin, played by Lee Majors, was an austronaut who had a terrible accident when he was on duty as test pilot.
Pemeran utama Colonel Steve Austin yang diperankan oleh Lee Major, sebagai seorang astronaut yang mengalami kecelakaan dahsyat ketika dia bertugas sebagai pilot pengetes pesawat.
17.  A young child with eyes like those of a wild animal sat leaning against the bars of a wooden cage.
Seorang anak muda yang memiliki mata seperti seekor binatang liar duduk bersandar di palang palang dari sebuah kandang yang terbuat dari kayu.
18.  His parents, who lived in a small poor hut at Tampico, Mexico could do nothing but look at each other helplessly.
Orang tuanya, yang hidup didalam gubuk kecil di Tampico, Mexiko tidak dapat berbuat apa apa kecuali melihat saling tidak berdaya.
19.  An artist at the Bureau of Technical Service of the New York Police Department was patiently questioning the witneses, one at a time.
Seorang artis pada kantor pelayanan teknik di department Kepolisian New York yang dengan sabar menanyai para saksi satu persatu.


20.  The face of a youth with a large round nose  and high forehead was formed.
Wajah dari seorang anak muda dengan hidung yang besar bulat dan dahi yang tinggi dan berbentuk.
21.  The small piano in the home of the Handel Family was moved to the attic.
Piano kecil di rumah keluarga Handel dipindahkan ke loteng.
22.  More than 2500 years later, around 1020 A.D., the eastern Javanese began to influence the Balinese and among other things they introduced the mixture of Hinduism and animism which can still be felt in modern Bali.
Lebih dari 2500 tahun kemudian, kira kira tahun 1020 sebelum masehi, Jawa Timur mulai mempengaruhi Bali dan diantaranya, mereka memperkenalkan campuran budaya hindu dan animism yang masih dapat dirasakan sekarang di daerah daerah bali modern.
23.  The natural beauty of this country has caused it to be called “the Playground of the Middle East”.
Keindahan alami dari sebuah negara ini  yang menyebabkan dinamai Pusat permainan di Timur Tengah.
24.  Preparing the meals for the day often does not leave much time for other house hold chores.
Penyiapan makanan untuk hari itu sering tidak menyisakan banyak waktu untuk pekerjaan rumah tangga yang lain.
25.  The first thing that caught my eyes were some flames dancing against the dark sky.
Hal yang pertama kali yang saya lihat adalah beberapa nyala api yang menari di langit yang gelap.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar